Lektorji in prevajalci - zaposlitev

V času, ko so novice o znižanju plač vsakodnevne, se vse več lektorjev in prevajalcev odloča za honorarno delo. Hkrati se tisti lektorji in prevajalci
, ki delajo kot samostojni podjetniki, obračajo po novem poslu. Lektoriranje in prevajanje je posel, ki ga lahko opravlja izkušen jezikoslovec. Vsak prevod ali lektura mora biti narejena po standardih kakovosti, ki zahteva vsaj 90 % uspešnost pri lektoriranju in 98% uspešnost pri prevajanju.
Besednik.si je nova lektorsko-prevajalska agencija na slovenskem trgu, ki deluje po principu, da se vsak ponudnik storitev sam dogovori s stranko o ceni, pogojih izvedbe in rokih. Tovrstni način lektoriranja in prevajanja daje izvajalcem veliko svobodo in možnost po optimalnih zaslužkih. Vsak lektor in prevajalec ima namreč individualne razmere v katerih želi delati. To pomeni da se delo v agenciji prilagaja posameznikom in njihovi izvedbi.

Garancija za kakovost je tista garancija, ki jo mora prenesti lektor ali prevajalec sam. Vse ostale garancije pa nudi Besednik.si. Izvajalcem garantiramo plačilo za kakovostno opravljeno delo, hkrati pa jamčimo za kakovostno opravljeno delo.

V primeru kakršnih koli zapletov se osebje agencije vključi v arbitražo in po svojih možnostih pomagajo do uspešno rešene reklamacije.

Lektoriranje in prevajanje

Svetovni splet je ugledala nova spletna lektorsko-prevajalska agencija Besednik
. V agenciji sledimo socialno podjetniški poslovni model, kjer agencija izvajalcem zaračuna minimalno maržu, ki je potrebna za razvoj in delovanje sistema. V naši agenciji dejansko lektorji in prevajalci zaslužijo več kot v primerljivih agencijah.
Sistem povpraševanj in ponudb omogoča, da lektorji in prevajalci oddajo ponudbo za projekt, ki jim je zanimiv.

Lektor in prevajalec dela ko, kar, zakolikor hoče


Glavna sprememba v poslovnem modelu je popolna svoboda okrog vsega, kar se tiče izvedbe posla. Agencija Besednik v tem primeru omogoča dogovarjanje med naročnikiu in izvajalci pri čemer jamči za kakovost, zanesljivost in finančne transkacije. V primeru reklamacij se osebje agencije vključi v spor in poskuša zadovoljiti obe strani.

Najnižja provizija med slovenskimi agencijami

Besednik je agencija, ki v poslu lektoriranja in prevajanja kot posrednik zaračuna najnižjo provizijo. Socialno podjetniški poslovni model je zasnovan tako, da zahteva minimalno provizijo od posla, ki je potrebna za nemoteno delovanje sistema in korektnost poslov.

Zelo pomembna je finančna varnost

Ena od glavnih nalog agencije je jamstvo za vse transakcije in plačane storitve. V času, ko se vedno več poslov sklene preko spleta je pomembna varnost transakcij in jamstvo za kakovost. V agenciji jamčimo, da bo naročnik za plačilo prejel kakovostno opravljeno storitev v dogovorjenem roku, hkrati jamčimo izvajalcem, da bodo prejeli plačilo za storitev lektoriranja in/ali prevajanja, ki jo opravijo.

Preveri: Postopek za zaposlitev lektorjev in prevajalcev

Lektoriranje besedil za uspešna slovenska podjetja

Velika in uspešna slovenska podjetja sodelujejo z dobavitelji, ki dosegajo enako kakovost organizacije. Lektorsko-prevajalska agencija Lpi.si se lahko pohvali, da sodeluje z velikimi in uspešnimi podjetji, kar nam daje motivacijo za dosego novih ciljev.

V agenciji se nenehno prilagajamo potrebam in zahtevam naših partnerjev. Zato imamo delovne procese, ki zadoščajo še najbolj zahtevnim podjetjem. Partnersko sodelovanje z velikimi podjetji je dokaz, da lahko majhna agencija svoje procese uskladi z zahtevami.

Lektoriranje besedil opravljajo strokovno in profesionalno, kar jim uspe z ekipo lektorjev, ki imajo vsi po vrsti dokončano ustrezno izobrazbo, hkrati pa imajo bogate delovne izkušnje. Zato strokovnost in zahtevnost besedil ni ovira za kakovostno opravljeno storitev lektoriranja. V primeru, da se lektorji srečajo z izrazi, ki jih ne poznajo, se povežejo z naročnikom ali avtorjem besedila, ter na tak način zagotovijo kakovost v pregledanih besedilih.

Podjetja, ki lektoriranje potrebujejo za različna besedila, vlagajo ogromno denarja v razvoj in oglaševanje. Pametna poteza je da ob investiranih sredstvih v marketing in prodajo ne pozabite na končni pregled besedila.

Lektoriranje besedil je potrebno neodvisno od tega kakšen nivo znanja ima avtor. Avtor besedila namreč ne more svojega besedila lektorirati. Večina avtorjev lahko po ponovnem branju besedila opazi zgolj tipkarske napake. Dočim ostanejo skrite slogovne in slovnične napake.

Ne ukvarjajte se s tem ali je vaše besedilo ustrezno ali ne in ga posredujte v lektoriranje v Lektorsko-prevajalsko agencijo LPI.si, kjer bodo vašemu besedilu dodali piko na i.